Prayers in Song

“Shir Hamaalot”

Doug Cotler, Jeff Marx, and Stephen Cotler

(copyright 1994 Wail and Blubber Music, Woodland Hills, CA. From Doug Cotler Songbook 2, available at www.dougcotler.com)

There’s a song from long ago,

Composed of joy and tears.

It calls me to a place I know,

The hope of 2,000 years.

I’ll see the dream

That blooms in sand,

And bathe in streams

Of stories of our Promised Land.

Shir Hamaalot

My heart and eyes turn eastward

My soul and song ascend

And I will walk the land my people walked

And sing our song again.

Oh hills of gold

I’ll touch the wall.

In stones worn old,

I'll place a blessing for us all.
May children grow.
May struggles cease.
May Israel glow,
And light the way that leads to peace.

Shir Hamaalot
My heart and eyes turn eastward
My soul and song ascend
And I will walk the Land my people walked
And sing our song again.


Shiru la'Adonai - Sing unto God

-Psalm 96:1


Haporeis Sukkat Shalom

Baruch atah, atah Adonai haporeis sukkat shalom
Shalom aleinu v'al kol amo yisrael

(repeat)

V'al yisrushalayim v'al kol amo
V'al yirushalayim shalom.

(repeat)

(Cantor Jeff Klepper)


Peace Will Come

Od yavo shalom aleinu, od yavo shalom aleinu, od yavo shalom aleinu, v'al kulam.
Salaam, aleinu v'al kol haolam, salaam, salaam.
Salaam, aleinu v'al kol haolam, salaam, salaam.
Od yavo shalom aleinu, od yavo shalom aleinu, od yavo shalom aleinu, v'al kulam.

Peace will come to us, peace will yet come to us,
Peace will come to us, and everyone.
Salaam, peace for us and for all the world, peace, peace.

(Words and music by Sheva)



Open Up Our Eyes

Open up our eyes teach us how to live
Fill our hearts with joy and all the love You have to give.
Gather us in peace as you lead us to your name
And we will know that You are one.
(repeat)

(Cantor Jeff Klepper)


Mi Shebeirach

(Version of the traditional prayer for healing. The opening line can be translated as "May the One who blessed our fathers, the Source of Blessing for our mothers." In the second verse, "r'fuah sh'leima" means "a full healing.")

Mi Shebeirach avoteinu, M'kor hab'rachah l'imoteinu.
May the Source of Strength, Who blessed the ones before us,
Help us find the courage, to make our lives a blessing,
And let us say - Amen.

Mi Shebeirach imoteinu, M'kor hab'rachah la'avoteinu.
Bless those in need of healing, with r'fuah sh'leima.
The renewal of body, the renewal of spirit.
And let us say - Amen.

(Words and music by Debbie Friedman)

Others:

  • Mizmor L'David - Shenker version with some niggunim for the congregation
  • Sim Shalom
  • Even When God is Silent -Michael Horvit (SATB)
  • Oseh Shalom - from "Kol Shalom" by Ben Steinberg
  • Acquainted With the Night - Jack Gottlieb
  • Hashkivenu
  • Shalom Rav - Ben Steinberg, changing "b'chol et uvchol sha'ah bishlomecha" to "v'et kol yoshvei tevel bishlomecha"
  • Al Kol Eleh - Naomi Shemer
  • Psalm 23 in English - Schalit
  • Gesher Tzar M'od - Chait